Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am Kobayashi who purchased the goods "A" the other day. However,...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( translatorie ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tatenoat at 24 Jul 2012 at 14:04 874 views
Time left: Finished

こんにちは。
先日「A」という商品を購入した
小林です。


しかし、
商品の型番を間違えて購入してしまいました。


大変申し訳ございませんが、
今回の購入をキャンセルお願いします。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2012 at 14:06
Hello.
I am Kobayashi who purchased the goods "A" the other day.

However, I mistakingly purchased wrong product number's goods.

I appologize but please let me cancel the purchase of this time.
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2012 at 14:08
Hello.
I’m Kobayashi who ordered “A” the other day.

But I found out it was a wrong one.

I’m sorry but I’d like to cancel it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime