Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Time for Bold Action to Save Teachers' Jobs - We know that economic prosperit...

This requests contains 118 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( ausgc ) .

Requested by twitter at 14 May 2010 at 11:42 1298 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Time for Bold Action to Save Teachers' Jobs - We know that economic prosperity and educational success go hand in h...

ausgc
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 May 2010 at 14:29
教職を守るため、行動に出る時が来た。
我々は経済の繁栄と教育の成功が、切っても切れない関係にあることを知っている。
ausgc
ausgc- over 14 years ago
"行動に出る時が来た" simply means "time for action", which kinda means "time for BOLD action" when said in Japanese. Although, if you really want to emphasize the word "bold", then replace it with;

"大胆な行動に出る時が来た"

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime