[Translation from Japanese to Native Indonesian ] 広告・広報 プログラミング・開発 デザイン・イラスト 音楽・写真・動画 写真販売 テスト・アンケート 言語・翻訳 アドバイス ビジネス 売ります・貸します...

This requests contains 893 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( dazaifukid ) .

Requested by photostationat at 22 Jul 2012 at 05:58 3003 views
Time left: Finished

広告・広報
プログラミング・開発
デザイン・イラスト
音楽・写真・動画
写真販売
テスト・アンケート
言語・翻訳
アドバイス
ビジネス
売ります・貸します
オモシロ
その他
ダイレクトメッセージが届きました
あなた宛てのダイレクトメッセージが届きました。
以下のURLでご確認ください。
Aさんからダイレクトメッセージが届きました。
あなたの「仕事」が発注されました
以下のURLでご確認して、受注可能か判断してください。
※48時間以内に判断されなかった場合、注文は自動キャンセルになります。

Iklan dan hubungan masyarakat
Pemrograman dan pengembangan
Desain dan ilustrasi
Musik, foto, video
Jual foto
Tes dan angket
Bahasa dan terjemahan
Saran
Bisnis
Menjual atau meminjamkan
Unik
Lain-lain
Ada pesan langsung
Ada pesan langsung untuk Anda
Silakan lihat di URL berikut
Ada pesan langsung dari A
Anda menerima pesanan untuk "pekerjaan" Anda
Silakan lihat di URL berikut dan pastikan apakah Anda dapat menerima pesanan tersebut.
※ Jika Anda tidak dapat memastikan dalam waktu 48 jam, pesanan akan dibatalkan secara otomatis.

Aさんが「B」を発注しました
注文にメッセージが登録されました。
注文「%s」にコメントが登録されました。
相手があなたの発注を受けました
注文の詳細は以下のURLをご覧ください。
発注していた「A」が受注されました。
相手があなたの発注を「受注しない」としました。注文の詳細は以下のURLをご覧ください。
発注していた「%s」が受注されませんでした。
注文が完了になりました。注文の詳細は以下のURLをご覧ください。
売上は以下のURLから受取ることができます。
受注した「A」が完了になりました。

あなたと関係する「仕事」にコメントが投稿されました
あなたの「仕事」にコメントが投稿されました
「A」にコメントが投稿されました。
Aさんが、あなたの「仕事」をシェア しました
注文が自動キャンセルされました
注文ID : A
注文が 48時間以上 受注されなかったため自動キャンセルされました。
※お支払い頂きました料金は数日中に全額返金されます。
注文「A」が自動キャンセルになりました。
習得言語
最低1つ習得言語を選択してください。

あなたが習得している言語を選択してください。言語を設定することでより多くの注文が来るようになります。
日本でメディアへプレスリリースを送る方法を教えます。
日本でサービスを出したい方。日本で記者宛にプレスリリースを出す方法を英語で教えます。必要であれば、日本語翻訳も承ります。(オプション)
日本の情報を教えます。
日本のあらゆる情報について英語でレポートを書きます。注文画面で知りたいことをコメントしてください。
誤訳報告をする
誤訳報告

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime