Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your reply. Your doll is amazing. So cute. Yes! Teething...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( katrina_z ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 19 Jul 2012 at 12:56 1091 views
Time left: Finished

こんにちは。お返事ありがとうございました。あなたのお人形は素晴らしいです。とっても可愛いです。はい!ピンクのおしゃぶりでお願いします。磁気おしゃぶりを希望します。また、私はくちびるが濡れた感じが好きです。本当の赤ちゃんらしいお人形が好きです。そして、あなたが作る赤ちゃんのほっぺの色も好きです。よろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 19 Jul 2012 at 13:01
Hello. Thank you for your reply. Your doll is amazing. So cute. Yes! Teething ring, please. I hope magnetic teething ring. And I like the looking of grossy lips. I like the dools which is like real baby. Also I like the color of cheeks of baby you made. Thank you.
[deleted user] likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 19 Jul 2012 at 13:02
Hello, thank you for your reply. Your dolls are amazing. They are so cute. Yes! Please give me a pink pacifier. I would like a magnetic one. And I like the impression that the lips are wet. I love dolls that seem like real babies. Also, I like the color of the cheeks that the dolls you make have. Thank you so much.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime