Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If you have any question about my way of thinking, please tell me frankly. Al...

This requests contains 57 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichi_09 , akabane , ypsilon , ichiro009 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by oota2525 at 11 May 2010 at 22:48 1767 views
Time left: Finished

私の考え方に疑問があれば君は遠慮をしないで何でも私に言って下さい。それと私の質問に詳しく返事を書いて届けて下さい。

If you have any question about my way of thinking, please tell me frankly. Also please write and send me your answer to my questions in detail.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime