まだ発送はできないのでしょうか?
支払いが完了してからすでに40日以上過ぎており、不安に感じております。
いつごろ発送ができるのか教えて下さい。
もし発送にまだ時間が掛かるようでしたら一度返金をして頂けませんか?
発送可能な状態になった時に再度お支払いを致します。
Translation / English
- Posted at 19 Jul 2012 at 05:28
Do you still can't send it?
It has been more than 40 days since payment, I'm anxious.
Please tell me when will you be able to send the goods.
If it will take some more time, could I get my money back?
If sending is possible, I could make payment for a second time.
It has been more than 40 days since payment, I'm anxious.
Please tell me when will you be able to send the goods.
If it will take some more time, could I get my money back?
If sending is possible, I could make payment for a second time.
Translation / English
- Posted at 19 Jul 2012 at 06:12
You still can't ship me the products?
It has been more than 40 days since I paid the money to you. I am a bit worried. Please tell me when you can send it.
If it will take more time, can you refund me once? When you are ready to send it, I will pay you again.
It has been more than 40 days since I paid the money to you. I am a bit worried. Please tell me when you can send it.
If it will take more time, can you refund me once? When you are ready to send it, I will pay you again.