Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi there and thanks for looking at my auctions .If you mean an original model...

Original Texts
Hi there and thanks for looking at my auctions .If you mean an original model the car came just like you see it with the rare option of rear chrome wheels it is not a made up one or a custom made one I bought this in 1995 with the other one that I am selling on ebay in California and they have been in storage since that day.
Translated by chipange
こんにちは。
私のオークションをご覧くださりありがとうございます。
あなたがご覧になっているようなめずらしいクロム仕上げのタイヤが付いたオリジナルモデルで、それはカスタムメードのものでなく、また1995年に別の物と一緒に購入したものでもありません。
カリフォルニアにてオークションで私が販売初めて依頼、ずっと倉庫のあった物のです。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
326letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.335
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
chipange chipange
Starter