Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] How to use When using the case, please ensure whether its not wet or subme...

This requests contains 290 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( schlemiel21 , jetrans , lurusarrow ) and was completed in 2 hours 46 minutes .

Requested by miyami at 18 Jul 2012 at 14:58 1864 views
Time left: Finished

使用方法

ケースを使用する際は必ず浸水しないかテストしてください


1・背面レンズとレンズ窓を合わせる
スマートフォンの上部両端部分を
隙間なく押し込む

2・ケースマリンの下段右を指で掴み片側のみを
引っ張り装着する
掴むときに爪を立てないで下さい

3・下段左端も同じように指で掴み
無理なく引き寄せ被せる

Instruction to use

Before using the case, make sure to test it to ensure there is no inundation.

1・Match backside lens and lens window.
Insert both top corners of the smart phone making sure there is no gap.

2・Using figure, pull one side of the bottom right of the case marine to mount.
Be careful not to scratch it with nails.

3・Pull bottom left corner similarly.
Pull it naturally to cover.

4・前面液晶部分と後面カメラを合わせて
ケースマリンの位置を合わせる

5・スマートフォン投入口を整え全体に
なじませてから防水シールを上から
下にカメラをふさがない様に注意して貼る
防水シール装着後スマートフォンと防水が
密着するように指でなぞる

6・前面液晶保護フィルム、後面フィルムを
外したら準備完了です

4・Adjust case marine position by matching front display area and back side camera area.

5・Paste water resistant protection tape before cleaning smartphone insertion point.
Make sure the protection sheet do not block the camera.
Press the sheet using figure to make sure smart phone and water resistant taping is coherent.

6・Ready to use after removing front display protection film and back side film.

Client

Additional info

宜しくお願いします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime