Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] So proud of idol, and haus of gaga, editing alejandro, music in sweden, ciggy...

This requests contains 126 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tyro , yanz , yukotani ) and was completed in 11 hours 33 minutes .

Requested by kiimiki at 08 May 2010 at 21:52 1700 views
Time left: Finished

So proud of idol, and haus of gaga, editing alejandro, music in sweden, ciggys and champagne keep out the worries + the rain.

“Alejandro”を編集してAmerican Idolに出演できたのはとても光栄だわ。"haus of gaga"もね。スウェーデンでのライブも素晴らしいし(5/7-8@ストックホルム)、タバコとシャンパンが迷いと雨を吹き飛ばしてくれる。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime