Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I'll bet u hear nothing of this aborted takeoff. I wonder how often this and ...

This requests contains 102 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( 2lunes , july , ryoattokyo , rikachan ) .

Requested by twitter at 07 May 2010 at 16:00 1528 views
Time left: Finished

I'll bet u hear nothing of this aborted takeoff. I wonder how often this and other near-misses happen.

きっと、君がこの離陸の失敗を耳にすることはないだろう。こういった飛行機の異常接近がどのくらい頻繁に起きるものなのか気になるところだ。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime