Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] [Features] You can post the song you are listening now on your iPod to the...

This requests contains 434 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichi_09 , junnyt , july , junjun ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by campaign01 at 07 May 2010 at 14:05 1593 views
Time left: Finished

<特徴>
今聞いているiPodの曲をTwitterへ投稿できます。
ただ投稿するだけではなく、アルバムのジャケット写真もTwitPic経由で投稿できます。

さらに、投稿はiTwineからでもできますが、お気に入りのTwitterアプリ経由でも投稿できるので、さらに編集し自分のメッセージと一緒に送信できます。
※連携するTwitterアプリはあらかじめiPhoneにインストールしておく必要があります。

その他、投稿メッセージがテンプレート化し、変更可能です。
再生している曲を自動検知しますので、曲が変わるたびに自動投稿が可能です。

フッタ文字列(ハッシュタグ)も変更可能です。
また、メールにて友人にお知らせすることもできます。

対応Twitterアプリ

・Twittelator
・Natsulion
・Twinkle
・Tweetings
・TwitterFon
・TwitterFon Pro
・Tweetie
・Tweetdeck(日本語未対応)

[Features]

You can post the song you are listening now on your iPod to the Twitter.
Not only the texts, you can post also artworks of the song with the titles through Twitpic.

Furthermore, you can post not only through iTwine, but also through your favorite Twitter application, and you can add your message to the post.
*Install of linking Twitter application on your iPhone is required.

Now it features changeable post template.
The application detects the song you are playing automatically and auto-repost at every song is available.

You can change the footer(hashtag).
Also you can tell your friends via e-mail.


Linkable Twitter applications;

・Twittelator
・Natsulion
・Twinkle
・Tweetings
・TwitterFon
・TwitterFon Pro
・Tweetie
・Tweetdeck (not available in Japanese)

Client

Additional info

iPhoneアプリ iTwines の説明文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime