Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I understand your situation. Do you have any record showing that you receive...
Original Texts
現状は良く理解出来ました。
すでに郵便物が到着して、返送されているという履歴は残っていませんか?
それとも履歴は残らないようになっていますか?
郵便物が未着なのか、返送されているのかを知りたいです。
また、Form1583とPhoto IDをウェブサイトにてアップロードしました。
何か問題がありましたらお知らせ下さい。
すでに郵便物が到着して、返送されているという履歴は残っていませんか?
それとも履歴は残らないようになっていますか?
郵便物が未着なのか、返送されているのかを知りたいです。
また、Form1583とPhoto IDをウェブサイトにてアップロードしました。
何か問題がありましたらお知らせ下さい。
Translated by
chipange
I understand your situation.
Do you have any record showing that you received the package and returned?
Does your computer setting allow you to keep such records?
I would like to confirm whether the package arrived or not.
I uploaded Form 1583 and Photo ID on the web site.
If you have any question, please feel free to ask me.
Do you have any record showing that you received the package and returned?
Does your computer setting allow you to keep such records?
I would like to confirm whether the package arrived or not.
I uploaded Form 1583 and Photo ID on the web site.
If you have any question, please feel free to ask me.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 155letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.95
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
chipange
Starter