Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Swapping puzzle game by flicking the same blocks , and disappea b arranging t...

This requests contains 257 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( 2bloved , jetrans ) and was completed in 3 hours 16 minutes .

Requested by ruckygames at 12 Jul 2012 at 00:52 1994 views
Time left: Finished

同じブロックをフリックで入れ替えて、縦か横に3つ以上並べると消えます。
連続で消すことによって得点が増えていきます。
消えている間でもブロックは動かすことができるので、どんどん消そう!
沢山連鎖をして、ハイスコアを狙おう!

●Easy・1分モードなど、沢山のモードを搭載!
各モードを3回クリアすると、新しいモードが出現!

●デザインを一新!各モードをクリアしていくと新しいデザインも出現!?

●GameCenterに対応!みんなとスコアを競おう!

Change the position by flicking the blocks and you can banish blocks by lining up 3 or more blocks in every direction.

You can earn higher point by banishing in series. You can move blocks when it is banishing.
Let's gain higher score by banishing in series.

●Easy・1minute mode and more. You can go on to new mode when you finish 3 times in every mode.


● All new design! You may get new design after finishing every mode.

●Supporting GameCenter. Compete your score with others.

同じブロックをフリックで入れ替えて、縦か横に3つ以上並べると消えるパズルゲーム!

This is a puzzle game to banish same blocks by changing the position by Flicking. You can banish blocks by lining up 3 or more blocks in every direction.

Client

ネオニートです。趣味でアプリなどを作っています。AppStoreでruckygamesと検索してください、後悔はさせないつもりはありません。IF YOU WANT TO REGRET,SEARCH FOR RUCKYGAMES FROM APP STORE.

Additional info

パズルゲームの説明文です。「GameCenter」というのはiPhoneのソーシャルランキングシステムの名称です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime