Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I reveived different goods from the picture thought the name described on the...
Original Texts
ラベルに記載されている商品名は同じなのですが、商品自体が写真とは違う商品が届きました。プラスチックで中が貫通した容器が届きました。
キャンセルした商品が届きました。返品させてもらえませんか?
一件パッキングリストがないもんがあります。個数は全部で55個です。一つにまとめて返送お願いします。
キャンセルした商品が届きました。返品させてもらえませんか?
一件パッキングリストがないもんがあります。個数は全部で55個です。一つにまとめて返送お願いします。
Translated by
lurusarrow
The item name on the label is same but the item itself is different from photographed.The plastic container had a hole inside.
The item i cancel had arrived.Will you let me to return?
One item do not have a packing list.The quantity is total 55pcs.Please bundle them and send it all in once.
The item i cancel had arrived.Will you let me to return?
One item do not have a packing list.The quantity is total 55pcs.Please bundle them and send it all in once.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- 24 minutes
Freelancer
lurusarrow
Starter