[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Do the prices you provided apply even when I'm pur...

This requests contains 155 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( lurusarrow ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by sanakari at 11 Jul 2012 at 10:14 979 views
Time left: Finished

返信をありがとうございます。

提示していただいた金額は、1点購入の場合にも適用されますか?

価格の横に記載されている数字は現在の在庫個数と考えていいでしょうか?

それがわかれば、私はすぐに販売を始められます。

期待通りの価格提示をいただき感謝します。

購入個数が決まれば、すぐに連絡致します。

どうぞ宜しくお願い致します。

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2012 at 10:28
Thank you for your reply.
Do the prices you provided apply even when I'm purchasing just one unit?
Are the numbers listed next to the prices the numbers in stock?
Once I hear from you regarding the above, I can start selling right away.
I truly appreciate your giving me the prices I wanted.
I will get back to you as soon as I have my order ready.
Thanks again and best regards,
lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2012 at 10:24
Thanks for your reply.
Could you apply proposed price for a purchase of 1pcs?
Is the number stated next to the price your stock volume?
I can immediately start sale after above is confirmed.

We appreciate your offer as it is matching with our expectation.
I will contact you as soon as we fix the order quantity.
Thanks for your continuous support.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime