Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hey Hideo, these wont have headcovers either, I can do 120 without headcovers...

This requests contains 423 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , noche ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by kurihide at 10 Jul 2012 at 23:51 753 views
Time left: Finished

Hey Hideo, these wont have headcovers either, I can do 120 without headcovers. They will all be new with the tour tips and spec stickers. I have them in stock, I am trying to get some dots but no luck yet. how many do you need?

That is just some hot melt on that head, it should wipe off. Sometimes the guys on the van get a little messy with it. Ill always take your word, no need to send pictures I believe you.



ヒデオさん、こんにちは、これらにはヘッドカバーは付いていません。ヘッドカバーなしで120用意できます。全て新品で、ツアーチップとスペックステッカー付です。それらを、在庫として持っています。ドットを手に入れようとしてますが、なかなか上手くいきません。いくつ欲しいですか?

それは、ただのホットメルトがベッドに付いているだけなので、ふき取れるはずです。時々、バンに乗っている人たちのせいで、少し汚れたりするのです。あなたの言葉を信じていますので、写真を送る必要はありません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime