Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I want to ask about the packages that you shipped to me on June 28th. One of...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( dazaifukid , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Jul 2012 at 15:00 2232 views
Time left: Finished

6月28日、あなたが私宛に発送した荷物についてお聞きします。
二個の荷物のうち、一個は5日前に日本に到着しており、税関でもう一個の荷物の到着を待っています。
荷物がすべて税関に到着しないと、通関の手続きができないと、日本の税関から連絡がありました。
もう一つの荷物ですが追跡しましたところ、まだドイツにある様です。
この荷物はいつドイツから日本へ発送されるかDHLに問い合わせをお願いします。

I want to ask about the packages that you shipped to me on June 28th.
One of the packages has arrived in Japan 5 days ago, while the other one hasn't arrive at the custom.
The Japanese custom informed me that I must clear them together when both packages have arrived.
When I tracked the other package, it seems that it is still in Germany.
Would you mind asking to DHL when will this package be shipped from Germany to Japan?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime