Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Does the watch work normally? Do all the crowns work normally? Is the back ...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , noche ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by ayaringo at 09 Jul 2012 at 08:50 13901 views
Time left: Finished

その腕時計は正常に動作していますか?
また、すべての竜頭は正常に動きますか?
時計のフェイスの裏は透明(ガラス)でしょうか、それともステンレスでしょうか?

回答よろしくお願いいたします。

Does the watch work normally?
Do all the crowns work normally?
Is the back of the face of the watch transparent (glass), or made of stainless steel?

I am looking forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime