Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] UPS options: - Drop off at the UPS Store, UPS Customer Centers, UPS Letter B...

Original Texts
UPS options:
- Drop off at the UPS Store, UPS Customer Centers, UPS Letter Boxes or give the package to any UPS driver making a regular pickup or delivery. (UPS pick-up is not covered by the eBay provided label.)
7. To find the closest location, visit UPS.com® and select the ‘Find Locations” link or call 1-800-PICK-UPS® (1-800-742-5877)
8. Track your return shipment by calling 1-800-PICK-UPS (1-800-742-5877) or online at www.ups.com.
Translated by natsukio
UPS 選択肢:
ーUPSの支店、カスタマーセンター、レターボックスに荷物を持込、もしくは配達に出ているUPSドライバーに直接手渡してください。(UPSの集配はeBayから提供されるラベルに含まれていません。)
7.最寄りの支店を探すには、UPS.comから”Find Locations”(支店を探す)リンクをクリックするか、1-800-PICK-UPS® (1-800-742-5877)にお電話ください。
8.配送の追跡をするには、1-800-PICK-UPS (1-800-742-5877) にお電話いただくか、www.ups.com.で確認することができます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
435letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.795
Translation Time
19 minutes
Freelancer
natsukio natsukio
Starter