Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for approving to make contact with you. I cannot speak English, In...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( bemaxer , nbdy ) and was completed in 1 hour 17 minutes .

Requested by yasuyukifukuda at 08 Jul 2012 at 21:26 3413 views
Time left: Finished

コンタクト承認ありがとうございます。
じつは、私は英語が話せないので、翻訳サイトにてメッセージをお送りしています。ごめんなさい。
私は、世界の皆さんに日本の借地権ビジネスを紹介したいと思っています。そして、世界の皆さんと友達になりたいと思っています。
今後ともよろしくお願いします。
ありがとう!

bemaxer
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jul 2012 at 22:13
Thank you for approving to make contact with you.
I cannot speak English, In fact, so I send this message using a translation site. I am sorry for this.
I think I would like to introduce Japanese leasehold business to everyone in the world and become friends with them.
We look forward to working more closely with you in the future.
Thank you.
nbdy
Rating 49
Translation / English
- Posted at 08 Jul 2012 at 22:43
Thank you for accepting me.
The truth is I cannot speak English so I am asking people to translate my sentences and sending them to you. I am sorry.
I want to introduce the business about land leasehold in Japan to people around the world. And hopefully become friends with them.
Please keep contact with me.
Thank you!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime