Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] Nous avons bien pris en compte votre réclamation et nous sommes désolés de ce...

This requests contains 392 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( hic_sa ) .

Requested by bizstone at 03 Jul 2012 at 22:55 2283 views
Time left: Finished

Nous avons bien pris en compte votre réclamation et nous sommes désolés de cet incident, nous vous rappelons que les
conditions du service après vente sont d'un mois maximum à réception de votre commande cependant et à titre exceptionnel nous notons sur votre compte internet un envoi du volume 8 qui vous sera expédié lors une prochaine commande.

Nous vous remercions de votre compréhension .

お客様の申し立てについて了承いたしました。トラブルが発生しましたこと、お詫び申し上げます。アフターサービス規約は商品の受領から最大一ヶ月と定めておりますが、今回のみ例外的に次回注文時に第8巻を発送できるようお客様のアカウント上にて手配いたしました。

ご理解のほどどうぞ宜しくお願い申しあげます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime