Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Chinese (Simplified) ] According to the staff at the Kagurazaka shop, just using the sponge with wat...
Original Texts
According to the staff at the Kagurazaka shop, just using the sponge with water also leaves your skin nice and smooth in the morning. If you use it in the kitchen, you can use it right after taking the sponge out of your refrigerator. Because summer causes a lot of damage to your skin, it is important that you wash your face properly. We hope that you will try out this product soon!
Makanai Cosme began with female workers who worked at a gold leaf store with a history of more than 100 years since establishment.
Makanai Cosme began with female workers who worked at a gold leaf store with a history of more than 100 years since establishment.
Translated by
verkyu
根据Kagurazaka的员工,只需用海绵和水能让肌肤在早上变得滑顺。如果在厨房使用,您可以拿海绵从冰箱出来立刻使用。因为夏天能对你的皮肤带来损坏,真确的洗脸很重要。我们希望你能尝试这个产品. makanai cosme开始与工作在超过一百年的金叶店的女员工。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 515letters
- Translation Language
- English → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $11.595
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
verkyu
Starter
Indonesia born, Singapore based, currently residing at Sydney