Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We want you to be happy with the item, of course, but if you have any concern...

This requests contains 245 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michiko204 , bemaxer ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by kouta at 30 Jun 2012 at 00:11 885 views
Time left: Finished

We want you to be happy with the item, of course, but if you have any concerns, let me know so if we can deal with it now. We have had several offers for the item and I dont want you to feel obligated to follow through unless you really want it.

bemaxer
Rating 45
Translation / Japanese
- Posted at 30 Jun 2012 at 00:36
私達はあなたにこの品物で幸せになってほしいです。もちろん、あなたが何らかの心配がありましたら、お知らせください。そして私達は今それに対処できます。私達はいくつかのその品物の提供をしてきました。そして、私は、あなたが本当にそれをほしくないなら、貫き通す義務を感じてほしくないです。
★★☆☆☆ 2.0/2
michiko204
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 30 Jun 2012 at 00:32
この商品を気に入っていただけたらと思いますが、もちろん、何か心配事がありましたらお知らせください。すぐに対応いたします。この商品には複数のオファーがございまして、お客様が本当にご希望されるのではないなら、無理にご購入する必要はありません。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime