[Translation from Japanese to English ] Thank you very much. I would like to ask for your advice whien I am ready to...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , bemaxer ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by shuichi at 29 Jun 2012 at 12:54 806 views
Time left: Finished

ありがとうございます!
海外への提供の準備ができましたら、是非アドバイス頂ければと思います。
深センへはまた行く事がありますので、その際にでもよろしくお願いいたします。

以上何卒よろしくお願いいたします。

Thank you very much.
I would like to ask for your advice whien I am ready to provide the products/services globally.
I have a chance to visit Shenzhen so, please meet again on that occasion.

Thank you and best regards,

Client

Additional info

メール返信です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime