Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your support all time.This item is limited and released on 30/A...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lurusarrow , katrina_z ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by nikonikoau7 at 29 Jun 2012 at 11:26 920 views
Time left: Finished

いつもありがとう。こちらの商品は、8月30日発売の限定生産品で、すでに予約が終了しているところが多く今一生懸命に探しているところです。もし、手に入れることが可能でしたら、先日お問い合わせいただいた商品と併せてご連絡させていただきます。良い知らせを待っていてくださいね。

lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2012 at 11:37
Thank you for your support all time.This item is limited and released on 30/Aug.This item is filled with reservations and we are now looking for some availability.I will let you know if we can get it together with the item you enquired us.Please wait for our good news.
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2012 at 11:42
Thank you for everything. These products have a limited production launch on August 30th and pre-ordering has already finished but I'm searching with all my might. If I get them, I will contact you about it in addition to the items inquired about the other day. Please wait to hear some good news from me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime