Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Good news. I just found that we have 20 pcs of good box items in stock. The o...

This requests contains 283 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , chipange , knhrkbys ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kouta at 28 Jun 2012 at 12:04 1242 views
Time left: Finished

Good news. I just found that we have 20 pcs of good box items in stock. The other buyer cancelled this. These are not in damaged boxes. No tear, no holes. We typically charge $2 more for these, but I will give you same price. Please let me know if you would take these.

Thanks.
Harris

良いお知らせです。良質な箱の商品が20個在庫であります。他の買い手の方がキャンセルされました。これらは傷んだ箱に入っていません。破れも穴もないです。通常は2ドル上乗せしますが、同じ値段でお譲りします。こちらの商品をご希望されるかどうかお知らせください。

よろしくお願いします。
Harris

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime