Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Hello. You had given me a tracking number for the package the other day, but...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miffychan , katrina_z ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by tatsuya1977 at 25 Jun 2012 at 10:34 4748 views
Time left: Finished

こんにちは。
先日お伝えして頂いた荷物の追跡番号ですが
DHLのHPから追跡しても引っかからず追跡できない状態です。
番号が間違っているようなので正しい番号を教えてください。

ご連絡宜しくお願い致します。

miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 25 Jun 2012 at 11:03
Hello.
You had given me a tracking number for the package the other day, but when I looked it up on the DHL homepage, the package can't be tracked.
The tracking number seems to be wrong, so please let me have the correct number.

Thank you and looking forward to your reply.
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 25 Jun 2012 at 11:06
Hello.
Even when I was on the DHL homepage I couldn't track using the tracking number you had sent me the other day.
It seems there's an error with the number so please give me the correct numbers.

Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime