Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to German ] Prices are linked to market prices in Japan automatically, it is varying ever...

This requests contains 139 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nunsaramengel , ichi_09 ) .

Requested by plamo at 15 Apr 2010 at 10:21 2706 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Prices are linked to market prices in Japan automatically, it is varying every day, some rare items are more expensive than regular price.

nunsaramengel
Rating
Translation / German
- Posted at 15 Apr 2010 at 10:29
Die Preise hängen automatisch von den Marktpreisen in Japan ab, sie variieren täglich, wobei einige seltene Gegenstände teuerer sind als der reguläre Preis.
★★★★☆ 4.5/2
ropa
ropa- about 14 years ago
nice translation!
ichi_09
Rating 50
Translation / German
- Posted at 15 Apr 2010 at 10:32
Die Preise sind automatisch gebunden an der Japanishe Marktprise die täglich sich verändern, einige seltene Waren sind teuerer als üblicher Preise.
★☆☆☆☆ 1.0/1
nunsaramengel
nunsaramengel- over 14 years ago
The sentence sounds unnatural to me as a native speaker, I wouldn't recommend it.
correction:
"Die Preise sind automatisch an die sich täglich verändernden japanischen Marktpreise gebunden. Einige seltene Waren sind teuerer als der übliche Preis./als die üblichen Preise.
ropa
ropa- about 14 years ago
I agree. The translation contains errors and does not sound natural. Please use the translation offered by nunsaramengel.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime