Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ・Took charge in 20 stores and provided sales training beside being a lecturer...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lurusarrow , misssninja ) and was completed in 5 hours 45 minutes .

Requested by matsubayashi at 19 Jun 2012 at 10:18 2181 views
Time left: Finished

・20店舗を担当。支店長に対する業務指導及び住宅ローン・生保窓販セミナーの講師を務める。
・金融知識及びトレーニングスキルを活用し、窓口販売現場にて顧客のニード喚起セールスを導入。
・お客様起点の新規ローン商品(おまとめローン・リバースモーゲージ)を企画開発に成功。
・行員に外貨建て年金・変額年金・投資信託・住宅ローンのリテールマーケット分野の販売指導。

◆主な実績
・住宅ローン研修及び同行セールスにより販売実績を対前年比100%増(360億円→720億円)を達成。

・Took charge in 20 stores and provided sales training beside being a lecturer of seminars on residential loans and life insurance window sales designed for Branch managers.
・By utilizing financial knowledge and training skills, implemented customer’s need arouse sales in sales windows.
・Succeeded in development of customer focused new loan products(Total loan・Reverse mortgage)
・Instructed staffs retail market knowledge such as foreign pension system, mortgage and investment trusts and variable annuities.
◆Main achievement
・Achieved 100% sales increase(36 billion yen → 72 billion yen) by supporting residential loan seminars and sales activities.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime