Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The world of beauty created by the stark contrast between stimulant explosive...
Original Texts
爆発的なジャズ・ロックの刺激と、蒼白い炎の揺らめきのような細く震えるヴォーカルが作り上げる繊細なパートとの対比が織りなす美の世界。
Translated by
hiro_hiro
The world of beauty created by the stark contrast between stimulant explosive Jazz Rock and the sensitive vocal associated with a flickering pale flame.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 65letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.85
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。