Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] you declare 130 usd values of pakage ? because they ask me 60 usd tax finaly...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michiko204 , rsuehiro ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by miyami at 18 Jun 2012 at 22:02 1014 views
Time left: Finished

you declare 130 usd values of pakage ?

because they ask me 60 usd tax finaly

i'll show to you scan as soon,i receive

rsuehiro
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jun 2012 at 22:34
税関で最終的に60USを請求されましたが
税関申告書に注文の総合価格を130ドルと記入されましたか?
小包を受け取った際、請求書をスキャンしてお送りします。

*最後の一行が英語として、意味不明ですが多分こう言う意味で書かれたのだと思います。
miyami likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
michiko204
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jun 2012 at 22:13
あなたはその包みに130ドルの値段をつけたのですか?
なぜなら彼らは最後には私に税60ドルを要求したのです。
受け取ったらすぐにお見せします。
miyami likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime