Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the 10pcs of A and 10pcs of B which I placed orders on May19 but t...

Original Texts
5月19日に注文した“A”10個と“B”10個が届きましたが、全ての商品にライナーがついていませんでした。

あなたのサイトの商品ページに「ライナーつき」と書いてあったので、安心して購入しましたが、説明と違ってライナーが無い状態で届いてしまったようです。

あなたとの取引がうまくいかず残念ですが、商品は返品したいと思いますので、配送先の住所を教えてください。

そして商品が到着したら、paypalから返金処理をしてください。その際には日本からの送料も負担してください。
Translated by chipange
I received some item I ordered on May 19. They are ten pieces of A and ten pieces of B. None of them had a liner.

According to the information on your web site, they have a "liner". So I trusted the description and bought them. I received wrong item with no liner.

I am disappointed. I would like to return them. Please let me know the returning address .

When you have received those item, please give me a refund including the shipping cost from Japan via Paypal.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
12 minutes
Freelancer
chipange chipange
Starter