Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] sure, you can send the payment to smbertha at aol.com in paypal.com, thanks, ...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( natsukio ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by ki6ra44hiro at 17 Jun 2012 at 02:30 838 views
Time left: Finished

sure, you can send the payment to smbertha at aol.com in paypal.com, thanks, upon payment, i will get them right out to you

もちろんです、Paypalでsmbertha@aol.com宛に支払いをしてください。支払いの後、すぐに送らせて頂きます。

Client

hello!!

I'm Yoshihiro Kimura.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime