Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. I'm so glad that you liked Duet Browser! The fu...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( katrina_z ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by setoh2000 at 16 Jun 2012 at 04:17 798 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。
Duet Browserを気に入って頂けたようでとても嬉しいです。
有料バージョンはバナー広告が表示されてないことを除いては、無料バージョンと同じです。
ぜひ購入のご検討をよろしくおねがいします。

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2012 at 04:23
Thank you for your inquiry.
I'm so glad that you liked Duet Browser!
The full version is exactly the same as the free version except there are no banner ads.
I hope you'll consider purchasing the full version.
Thanks in advance,
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2012 at 04:22
Thank you for your inquiry.
We are very happy that it seems you like Duet Browser.
The paid version is the same as the free version, aside from not showing banner ads.
Thank you for your time and consideration.

Client

iPhone Developer

Additional info

Duet BrowserはiPadアプリケーションです。最後の1文は別の表現に変更してもらっても構いません。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime