Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] AS you probably had read we are not in town and all orders are going to be sh...

This requests contains 178 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by d1186003 at 15 Jun 2012 at 09:02 587 views
Time left: Finished

AS you probably had read we are not in town and all orders are going to be shipped on august 10th, but we will definitely send you the tracking once its on the mail! Thank you !!

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jun 2012 at 09:09
もう読んでくれたと思いますが、今、私たちは街にいません。すべてのご注文は、8月10日に発送されます。発送後、間違いなく、トラッキングは送ります。
[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jun 2012 at 09:14
おそらく読んで頂いたと思いますが、私たちは町にいないので、すべてのご注文は8/10に出荷されます、ですが追跡ナンバーがわかり次第メール致します!宜しくお願いします!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime