[Translation from Japanese to English ] We have to cancel today's meeting as most members are busy. I am sorry for t...

This requests contains 75 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( katy , ichi_09 , junnyt , lune , heather , tady , sada ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by shuichi at 02 Apr 2010 at 11:21 3032 views
Time left: Finished

本日のミーティングは、すでに予定のある人が多いようなので中止したいと思います。
日程を間違えてしまい、また直前の連絡となり申し訳ありませんでした。

We have to cancel today's meeting as most members are busy.
I am sorry for the short notice and informing you wrong date.

Client

Additional info

複数人へ向けたメール文章です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime