[Translation from English to Japanese ] Do you mean we can cancel the whole order for DSE schoolbags? Please confirm....

This requests contains 397 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , scarlet ) and was completed in 3 hours 23 minutes .

Requested by sige at 14 Jun 2012 at 00:16 855 views
Time left: Finished

Do you mean we can cancel the whole order for DSE schoolbags?
Please confirm.

Concerning the items 90270 and 90271:
These items were sold out very soon.
As you did not confirmed the orders, the items were still available for others.
Both items will be back available middle / end of June.
We can already confirm the rest of the order and reserve those two items.
Then you are sure to receive everything.

DSE スクールバックのご注文を全てキャンセルするという事ですか?
ご確認お願いします。

90270と90271の商品の件ですが、こちらは瞬く間に売切れてしまいました。
ご注文のご確認が完了がされなかったので、他のお客様が購入されてしまいました。
両商品とも6月中旬から下旬に再入荷予定です。
他のご注文については確認できましたので、この2商品についても予約とさせて頂きます。
こちら全ての商品を間違いなく発送させていただきます。

Client

Additional info

スクールバッグのみをキャンセルしたつもりですが、注文を全てキャンセルするかと聞いているのですか?また、結論として品番90270と90271の商品は購入できるのですか?売り切れですか?

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime