Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Popular Sticker Sheet A popularly used sticker sheet. Durable, strong, and...

This requests contains 239 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( powellsm ) .

Requested by siro at 13 Jun 2012 at 08:57 1426 views
Time left: Finished

一般ステッカーシート
一般的なステッカーに使用されるシートです。
耐久性も強く、色あせ等もあまりありません。
ボンネット等の平面には強いですが、ドアなどの側面に貼るとプレスライン等では浮きが出てくる場合があります。

3M再剥離シート
薄くて貼りやすい腰のあるフィルムです。局面追従性あり。
再剥離タイプなので剥離時(はがす際)にのりが残りにくくなっています。
(洗車等ではがれることはありません)
水貼り可能。安心のブランド3M社製品です。
はがす時にのり残りがないため、短期での使用に最適です。

powellsm
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2012 at 09:24
Popular Sticker Sheet
A popularly used sticker sheet.
Durable, strong, and mostly fade proof.
It will stick strongly to the hood of a car, but the residue may come off the side of the door.

3M re-release sheet
A film that is easy to paste onto the body. There is a follow-up.
There is no remaining glue when pealed off, so it is reusable.
(It does not come off easily in the car wash)
Liquid paste. Peace of mind is 3M's product.
There is no residue when pealed off, so it's ideal for short term.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime