Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ・yes sir, i can t give you the tracking before monday, im am not at home at t...

Original Texts
・yes sir, i can t give you the tracking before monday, im am not at home at this moment.
i will give you tomorrow.
i will have new models this week ,i will tell you


・hi sir i hope you have reiceved your packages.
packages of 8E7 are in the customs in paris airport.don t worry , they are checking if the pairs are fake or not, so no problem.
i can have for you new models ,tell me if you are interrested:
Translated by lunam
・その時私は家におりませんので、月曜日より前にトラッキングをお教えすることはできかねます。
明日お教えします。
今週、新モデルが手に入れば、連絡します。

・荷物は届いていますでしょうか。
8E7の荷物はパリの空港で通関手続き中です。心配いりません。本物かどうかのチェックがされていいるだけですので、問題ありません。
新モデルを調達できますが、もし御興味がおありなら連絡ください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
399letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.985
Translation Time
41 minutes
Freelancer
lunam lunam
Senior