Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I do not understand the "unacceptable" part though. I changed a little more t...

Original Texts
I do not understand the "unacceptable" part though. I changed a little more then half of my items to 50% off because I thought it would raise more money for my friend instead of the 20% off and half of the sales would go to her. Since I was willing to give you 50% off the original price even off of non-sale items right now and since I am only having this sale for a short while and am willing to give you 50% off after the sale is gone if you were to buy 10 at a time, I am just a little confused as to why it is unacceptable since the amount of discount has not changed?
Translated by tatsuto
”受け入れられない”という部分が良く理解出来ません。半数以上の商品に50%オフをするよう変更しました、友人の為の資金を集めるには20%オフより良いと思ったからです。セールでない商品にも定価の50%オフをし
10個以上購入の場合にも割引を設けているのに、受け入れられないという事に少し困惑しています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
573letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.9
Translation Time
41 minutes
Freelancer
tatsuto tatsuto
Starter
英日翻訳を中心に請負っています。
得意分野:一般、科学、法律等
TOEIC:927 英語検定準一級
宜しくお願いします。