Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to German ] Payment PayPal&Moneybooker only. Sorry I can not accept any other payment ...
Original Texts
EMS(Express Mailing Service)*insured and provided with tracking No.
Standard Airmail which takes longer and not insured.(*I won't take responsibillity for the lost item by standard airmail)
If you want other shipping method or combined shipping cost. please do not hesitate to contact me.
EMS takes usually within 3-7 days to arrive.
Airmail takes usually within 1-2 weeks to arrive.
Standard Airmail which takes longer and not insured.(*I won't take responsibillity for the lost item by standard airmail)
If you want other shipping method or combined shipping cost. please do not hesitate to contact me.
EMS takes usually within 3-7 days to arrive.
Airmail takes usually within 1-2 weeks to arrive.
EMS(国際スピード郵便) * 保険付きで追跡番号あり
通常のエアメールは日数もかかり保険がつきません(*通常のエアメールでは紛失の責任を負いません)
ほかの輸送方法や輸送費用と組み合わせたいのでしたら、お気軽にご連絡ください。
EMSでは通常3〜7日で到着します。
エアメールでは通常1〜2週間で到着します。
通常のエアメールは日数もかかり保険がつきません(*通常のエアメールでは紛失の責任を負いません)
ほかの輸送方法や輸送費用と組み合わせたいのでしたら、お気軽にご連絡ください。
EMSでは通常3〜7日で到着します。
エアメールでは通常1〜2週間で到着します。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1043letters
- Translation Language
- English → German
- Translation Fee
- $23.475
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
ichi_09
Starter