Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You have taken too long to contact me. I have already paid for delivery so...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tshirt , gonkei555 , miffychan ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Jun 2012 at 22:29 6548 views
Time left: Finished

連絡をくれるのが遅すぎます。

料金は支払済なので到着するのを待ちます。
一刻も早く取り寄せしてく下さい。

///

梱包についてお願いがあります。

前回届いた時に○○の商品の箱にダメージがありました。
箱にダメージがあると再販出来ないため、あなたに返品しなければならない。

今回の発送では2重箱にするなど工夫して発送して下さい。
重要な事なのでよろしくお願いします。

Your response is very slow

I have already made payment, so I'm waiting for them to arrive.
Please send for them as soon as possible.

///

Request regarding packing

In the previous shipment, there was some damage to ○○'s box.
I can't sell it if the box is damaged, so I have to return it to you.

For this shipment, please pack the box in another box before shipping it out.
This is very important, so I hope you can do so.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime