Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your e-mail. Please ship it to the following address: xx I...

This requests contains 165 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gonkei555 , tontonpanda , natsukio , etardiff ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yutaka0503 at 11 Jun 2012 at 17:23 3215 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとう御座います。
下記の住所に発送してください。
XX

私は、XXを直接送ることができます。
しかし、今、仕事で日本に来ており、この商品も一緒に日本に持ってきました。
その為、日本から送っても良いですか?

もちろん追跡番号がある方法でおくるようにします。
宜しければ、発送先の住所を教えてください。
親切な対応をありがとう御座います。

Thank you for your contact.
Please send the shipment to XX

I can directly ship XX.
However, I am on my business trip to Japan and I brought the item along with me.
Would it be possible to send it from Japan?

Of course I will send it with method that comes with a tracking number.
Please let me know your shipping address.
Thank you for your business.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime