[Translation from Japanese to English ] I have received the invoice from eBay, but I still can’t make a payment since...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , katrina_z ) and was completed in 1 hour 3 minutes .

Requested by ken1981 at 06 Jun 2012 at 13:08 2657 views
Time left: Finished

ebayより請求書が来たのですが、やはり、日本の住所に設定すると、送料の155.1ドルが画面より、消えてしまい、支払いができなくなります。他の出品者の方は、PAYPALから、請求書を送られる方もいます。お支払いができず申し訳ありませんが、今一度確認していただけませんでしょうか?ebayで591ドルのみ先にお支払いして、後から、PAYPALより、追加で155.1ドルお支払いすることも可能だとは思いますが?ご連絡お待ちしております。

The bill from eBay came but, as I figured, the $155.10 shipping cost disappeared from the screen when I set it to my Japanese address, so I couldn't complete the payment. Other exhibitors could send their bills by PayPal. I'm sorry for not paying but could you confirm it once more? I thought I could pay only $591 on eBay in advance and then later, through PayPal, pay the additional $155.10? I will be waiting to hear from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime