Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. I'd like to purchase 5 units of ○○. Can you sell the...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , akihiro_12 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by hayatosano at 06 Jun 2012 at 01:06 921 views
Time left: Finished

ご返信ありがとうございます

私は、○○の商品を5個ほしいです

ebayを外して直接取引してもらえたら

送料込みでいくらになりますか?

私は日本で販売している業者です

利益がでれば、今後も取引させて頂きたいです。

宜しくお願いします

Thank you for your reply.

I would like 5 of the item ○○.

If we were to deal directly outside of eBay, how much would it come to with the shipping included?

I am a merchant selling in Japan.

If it's profitable, I will want to do business with you again in the future.

Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime