Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The discount would be if for international, since shipping is not free. Can n...

This requests contains 261 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( akihiro_12 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kouta at 06 Jun 2012 at 00:41 643 views
Time left: Finished

The discount would be if for international, since shipping is not free.
Can not do the 5% discount plus pay for the shipping.


Hi,
This is going international? If so, can offer 5% off plus you pay for shipping. For 10 units, will come out to about $166.50 per unit.

海外発送の場合、発送料が無料ではないので割引が適用されます。
5パーセントの割引に加え発送料をお支払いすることはできません。

こんにちは、
これは国際便ですか?もしそうなら、5パーセント割引適用となり、発送料はお客様にお支払いいただきます。商品10個なら、1個あたり166ドル50セントとなるでしょう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime