Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The reason for returning is as below. ・It does not recognize certain button....

Original Texts
返品の理由は以下です。
・特定のボタンを認識しない(一種類ではなく、様々なケースがあります)
・動作が不安定
・マウスを認識しない
同じような理由が多いです。
返品率が高いように感じるかもしれませんが、お伝えした数量は今までの注文の全ての返品商品を合計した数です。
何か問題があればご連絡下さい。
Translated by chipange
Reasons for return.
A certain button does not work. (in not just one case but many)
Unstable operation
Mouse movement won't be recognized.
There are many similar problems.
Returning rate seems high but the number I told you is the total number of all returned items up to the present.
If you have any question, please let me know.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
18 minutes
Freelancer
chipange chipange
Starter