Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have a question. Please answer it as soon as possible. The name of th...

Original Texts
質問があります。

早急にお返事下さい。

商品名 2011 City Mini Double(2011 シティ ミニ ダブル)

故障した場合、修理をお願いする事はできますか

何年後ぐらいまで修理は可能ですか

また費用はどのぐらいかかりますか

日数はどれぐらいかかりますか

Translated by juntotime
I have a question.

Please answer it as soon as possible.

The name of the item: 2011 City Mini Double (2011 City Mini Double)

When it id broken, can I have it repaired?

How much would be the cost?

How many days would it take?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
128letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.52
Translation Time
4 minutes
Freelancer
juntotime juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。