Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] クレジットカードのセキュリティーで決済できなかったのですが、もう一度決済してもらえませんか?

This requests contains 46 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( esworks , akihiro_12 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by masakisato at 01 Jun 2012 at 10:52 996 views
Time left: Finished

クレジットカードのセキュリティーで決済できなかったのですが、もう一度決済してもらえませんか?

akihiro_12
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jun 2012 at 10:55
I could not settle because of the credit-card security. Could you please try it one more time?
esworks
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jun 2012 at 10:55
It was not possible to settle it with the credit card because of the security setting. Could you settle it again?
★★★★☆ 4.0/1

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime