Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] The revised plan would give Vick incentive to return to the NFL and take resp...

Original Texts
The revised plan would give Vick incentive to return to the NFL and take responsibility to pay his taxes and expenses, his lawyers wrote in papers filed in U.S. Bankruptcy Court in Newport News. Thursday was the deadline for filing the plan.

spilt_syrup Translated by spilt_syrup
修正案はヴィックにとってNFLに戻ること、税金や諸経費の支払い責任を追うことを促すことになるだろう。ヴィックの弁護士はニューポートニューズの米国破産裁判所でそう書類に記した。木曜日が申告案の作成期日だった。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
243

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$5.475

Translation time
about 1 hour

Freelancer

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)